Nous nous associons à la consternation et à
l’élan de solidarité qui s’exprime face à l’assassinat des membres de l’équipe du magazine Charlie Hebdo et de deux agents des forces de l’ordre.
En premier lieu, nous voulons dire aux familles et aux proches de l’ensemble des victimes que nous partageons leur douleur.
Cet attentat meurtrier contre la liberté d’expression qui cherche à instaurer la peur et la division atteint l’ensemble des citoyens de notre pays. Plus que jamais nous devons
affirmer les principes qui fondent notre société , rejeter l’intolérance et montrer qu’il n’y a pas d’autre voie contre la haine et la violence que le respect de l’autre et la solidarité.
Ensemble, et bien au-delà de nos associations, nous voulons plus que jamais construire un Vivre Ensemble fraternel, un monde où chacun a sa place.
Wir fühlen uns sehr verbunden in der Betroffenheit und dem Elan der Solidarität der sich ausdrückt im Angesicht der Meuchelmorde an der Equipe von CHARLIE HEBDO und den beiden Ordnungshütern vor Ort.
Zu aller erst wollen wir unseren Schmerz mit den Familien der Opfer teilen.
Dieses verheerende Attentat gegen die Meinungsfreiheit soll Angst und übergeschnappte Aufspaltung unserer Bürger in unserem Land einleiten.
Mehr als jemals zuvor müssen wir an den Prinzipien festhalten, die unsere Gesellschaft begründet, Intoleranz zurückweisen und zeigen, dass es keine anderen Wege gegen Hass und Gewalt geben kann als Respekt vor dem anderen und Solidarität.
Zusammen und über unsere Vereine und Initiativen hinaus wollen wir mehr als jemals zuvor ein brüderliches Zusammenleben, eine Welt, in der jeder seinen Platz hat.